Écriture, création d'après témoignages
PROGRAMME JEUDI 29 NOVEMBRE 2007
MATIN (9h30-12h30) :
Une écriture de création d'après témoignages.
L'écriture de Sonia Chiambretto est un travail de création traversé par la question de l'écoute, de la transcription, mais aussi de la langue, de la culture, de la pensée et qui a pour objet des trajectoires individuelles dans le monde d'aujourd'hui. Ainsi, elle construit une uvre dans laquelle objectivité et subjectivité entretiennent des rapports particulièrement complexes.
Cette matinée est consacrée à une tentative d'éclaircissement. Sonia Chiambretto présentera donc son travail : comment il se construit, les problèmes qu'elle rencontre, le sens qu'elle lui donne... et débattra de ces questions avec le groupe.
APRÈS-MIDI (14h00-18h00):
Atelier de lecture
Echanges à propos de quelques textes (lectures préalables).
Pistes pour des ateliers d'écriture
Sonia Chiambretto propose depuis de nombreuses années des propositions originales d'ateliers d'écriture collective. Elle présentera certaines de ces expériences et certains travaux réalisés, et proposera quelques pistes d'ateliers.
INTERVENANT Sonia CHIAMBRETTO
Pour en savoir plus : LSonia CHIAMBRETTO
Collaborant à des festivals littéraires et de cinéma, animant des ateliers et une « troupe » qui produit textes et affiches artistiques, elle crée Le Crible : titre générique qui se décline en revue, journaux muraux et numériques. Sonia Chiambretto a depuis plusieurs années une pratique expérimentale et inventive de l'écriture. Aujourd'hui, elle travaille à partir de témoignages qu'elle recueille, de traversées européennes et de communautés en lien avec la guerre et l'exil. Le résultat en est CHTO , trilogie parue chez Inventaire/Invention en 2006 et 2007, créée par Hubert Colas pour de nombreuses scènes, notamment à Montévidéo (Marseille), Saarbruck (Allemagne ).
CHTO interdit aux moins de15 ans, a été sélectionné par la SACD et le festival d'Avignon pour le cycle des lectures francophones durant l'édition 2007 du festival d'Avignon.
Sonia Chiambretto, à propos de Mon képi blanc (à paraître aux éditions Inventaire/Invention en octobre 2007) :
« D'origines différentes et de langues maternelles différentes, les légionnaires parlent une langue mixte et commune à eux tous, une langue bouleversée, une langue qui dit un temps et un lieu oubliés, une langue française "étrangère", une langue nouvelle dont la structure même, dans sa composition et ses respirations, constitue une matière sonore, un paysage qui fait sens à une représentation de l'exil, de l'itinérance, de la guerre, de la rupture, de la renonciation, de la perte, mais aussi de l'utopie et des croyances...
Quand je transcris les témoignages, je fais ma traduction. J'écris ce que j'entends.
Ce que j'entends est différent de ce que d'autres peuvent entendre.
Je travaille sur la forme que prend cette parole.
Je Re-entends et je Re-écris. »